ФЭНДОМ


С развитием популярности фигурного катания в России среди болельщиков появился устоявшийся сленг.

  • — сокращённое обозначение фигуристок Алины Загитовой, Алёны Косторной, Анны Щербаковой и Александры Трусовой, имена которых начинаются на букву «А». Обозначение стали использовать, когда Косторная, Щербакова и Трусова перешли во взрослые соревнования и участвовали в турнирах вместе с Загитовой.
  • ВУХ — сокращение от «Валиева, Усачёва, Хромых». Обозначение трио фигуристок из группы Этери Тутберидзе — Камилы Валиевой, Дарьи Усачёвой и Майи Хромых. Это сокращение стали использовать после Чемпионата мира среди юниоров 2020 года, где трио заняло места в соответствующем распределению букв порядке.
  • Глейх — прозвище хореографа группы Тутберидзе Даниила Глейхенгауза.
  • Гном Гномыч — прозвище Александра Плющенко — сына Евгения Плющенко. В отличие от других прозвищ, это прозвище Александр получил не от болельщиков, а от своих родителей.
  • Грибник — фигурист, которому судьи завышают оценки.
  • Грибовать — завышать оценки.
  • Грибы — завышенные оценки.
  • Заги — прозвище, которое болельщики дали Алине Загитовой. Чаще используется в позитивном ключе по отношению к ней.
  • Загибот — поклонник Алины Загитовой. Используется в негативном ключе. Обычно обозначает поклонника Загитовой, который конфликтует с поклонниками других фигуристов, в частности, с поклонниками Евгении Медведевой.
  • Ками — прозвище, которое болельщики дали Камиле Валиевой. Чаще используется в позитивном ключе по отношению к ней.
  • Катальщик — фигурист, преимуществом которого является хорошее владение коньком. Среди современных российских фигуристок к катальщикам относят, например, Алёну Косторную.
  • Квад (англ. quad) — англицизм, означающий четверной прыжок.
  • Квадист — фигурист, исполняющий четверной прыжок.
  • КиК — сокращение от «Кисс энд Край» (англ. Kiss & Cry) — места ожидания оценок.
  • Малышатина — прозвище Сёмы Уно, которое ему дали болельщики, позаимствовав его у Татьяны Тарасовой, которая назвала его так в одном из эфиров в качестве комментатора.
  • Медвебот — поклонник Евгении Медведевой. Используется в негативном ключе. Обычно обозначает поклонника Медведевой, который конфликтует с поклонниками других фигуристов, в частности, с поклонниками Алины Загитовой.
  • Медо — прозвище Евгении Медведевой. Позаимствовано с японского языка. Сокращённо от «Мэдовэдэва» — фамилия Медведевой на японском языке. Так изначально Медведеву называли японские болельщики. Затем это прозвище стали употреблять российские болельщики. Часто используется в негативном контексте по отношению к Медведевой.
  • Плющ — прозвище, которое болельщики дали фигуристу Евгению Плющенко. Часто используется в негативном контексте по отношению к нему.
  • Профессор — прозвище тренера Алексея Мишина. Употребляется в позитивном ключе по отношению к нему.
  • Рудковский — прозвище Евгения Плющенко. Используется в негативном ключе. Такое прозвище он получил из-за устоявшегося среди болельщиков мнения, что его жена Яна Рудковская, будучи продюсером, руководит публичной деятельностью их семьи.
  • Русская ракета — прозвище Александры Трусовой, которое она получила за исполнение сложного технического контента.
  • ТАТ — сокращение от «Татьяна Анатольевна Тарасова». Это сокращение появилось ещё во времена первых выпусков шоу «Ледниковый период», в котором Татьяна Тарасова являлась неизменным председателем жюри. Сокращение часто используют в негативном ключе по отношению к Тарасовой.
  • Триксель — упрощённое от «тройной аксель».
  • Туктик — прозвище Елизаветы Туктамышевой.
  • ТШТ — сокращение от «Тренерский штаб Тутберидзе».
  • ТЩК — сокращение от «Трусова, Щербакова, Косторная». Обозначение трио фигуристок из группы Этери Тутберидзе — Александры Трусовой, Анны Щербаковой и Алёны Косторной. Это сокращение использовалось в таком порядке, потому что впервые появилось, когда трио выступало в юниорах, где Трусова в соревнованиях занимала первые места, Щербакова — вторые, а Косторная — третьи. С переходом во взрослые соревнования, когда Косторная освоила и включила в программы тройной аксель, ситуация с распределением мест поменялась, но традиция называть буквы в таком порядке сохранилась. После ухода Александры Трусовой из группы Тутберидзе сокращение стали реже использовать.
  • Федра — Федерация фигурного катания на коньках России.
  • Фигурка — упрощённое от «фигурное катание». Слово использовалось ещё в советские времена. Сейчас, в связи с возросшей популярностью фигурного катания, это слово снова широко употребляется.
  • Флутц — лутц, исполненный с неверного ребра, из-за чего напоминает флип. Этот прыжок часто ставят в укор Евгении Медведевой.
  • Хрусталята — фигуристы, занимающиеся в отделении «Хрустальный» школы «Самбо-70». Проще говоря — ученики Тутберидзе.
  • Шуба — прозвище, которое болельщики дали Татьяне Тарасовой. Используется в негативном ключе по отношению к ней. Такое прозвище ей дали из-за того, что она часто носит шубы.
  • Эженни — прозвище, которое болельщики дали Евгении Медведевой. Используется в основном в негативном ключе по отношению к ней. Это французский вариант имени Евгения, который болельщики ей дали в связи с её переездом в Канаду.
  • Team Tutberidze — англоязычное название группы Тутберидзе.
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.